Difference between revisions of "Preklad ako filologický a interpretačný problém (Na príklade Filického epigramu Ad Sphettium) (Q10877)"
From wikibase-docker
(Added [en] description: Translation as a philological and interpretation problem (On the example of F.’s epigram ‘Ad Sphettium’)) |
(Added [hu] description: A fordítás, mint filológiai és interpretációs probléma) |
||
| description / hu | description / hu | ||
| + | A fordítás, mint filológiai és interpretációs probléma | ||
Revision as of 08:47, 16 June 2022
Translation as a philological and interpretation problem (On the example of F.’s epigram ‘Ad Sphettium’)
| Language | Label | Description | Also known as |
|---|---|---|---|
| English |
Preklad ako filologický a interpretačný problém (Na príklade Filického epigramu Ad Sphettium)
|
Translation as a philological and interpretation problem (On the example of F.’s epigram ‘Ad Sphettium’)
|