Difference between revisions of "“Én fiam vagy, Dávid”. A historikus értelmezés korlátai a 2. zsoltár unitárius fordításában (Q11207)"
From wikibase-docker
(Added [hu] label: “Én fiam vagy, Dávid”. A historikus értelmezés korlátai a 2. zsoltár unitárius fordításában) |
(Created claim: page(s) (P79): 202-213) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
description / en | description / en | ||
+ | You are my Son, David”. The limits of historical interpretation in the Unitarian translations of Ps. 2 | ||
description / hu | description / hu | ||
+ | Ács Pál tanulmánya | ||
Property / instance of | |||
+ | |||
Property / instance of: scholarly article / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / author | |||
+ | |||
Property / author: Pál Ács / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / published in | |||
+ | |||
Property / published in: Átszitált idő / rank | |||
+ | Normal rank | ||
Property / page(s) | |||
+ | 202-213 | ||
Property / page(s): 202-213 / rank | |||
+ | Normal rank |
Latest revision as of 07:18, 23 June 2022
You are my Son, David”. The limits of historical interpretation in the Unitarian translations of Ps. 2
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
“Én fiam vagy, Dávid”. A historikus értelmezés korlátai a 2. zsoltár unitárius fordításában
|
You are my Son, David”. The limits of historical interpretation in the Unitarian translations of Ps. 2
|
Statements
202-213
0 references